七子之中,孙子被推为首.这本武学圣典.闻名中外,也可说是世上奇书之一.自古至今,有过不少名家之注译.出名的有孙子十家注.近代也有数不清的注本.比起其他古籍.高居首位,非它莫属.同时孙子多个版本也是人所共知.目前市面上流通的版本,差不多是用[明嘉靖刊本]作为定型.
我为什么讲西点军校只用20%的孙子教学,那么大口气.因为事实就是事实,不由你不信.且等我一一说来.试问西点军校会用什么版本来教学,课本我倒没看过,但砍钉栽铁,肯定不是汉字古文教学.别说是老外,连现今的炎黄子孙,会看文言文也不多.何况上古文体.那用什么版本,白话注本,相信都不是.那么[英文版本],没问题. I Know.
废话少说,用个简单数学公式来演算一下,看看我有没有吹牛.按理原文古本是100%.能够把古本完完全全消化掉,学完所有,明白一切,那才能说100%的孙子.不然扣除20%,是合情合理.所以只能从80%来定位.那注解本是60%.因为以注解上的不完善,必会有所流失.加上如果版本上出了问题再扣20%,那只得40%。我用的是[宋刻元印本],两个版本必定有一个出问题.究竞宋,明那一个朝代先,那一个可靠.可以想想.再来再次从注解本译为英文.只得回20%.到此你大约可以看出些瑞儿.重重的转抄.有句俗语:[上村打老鼠,传到下村打老虎].何况还远在战国的古籍.可能我的笔法未能反映.举个例子来说明.如果只看过了七十年代期间.由邵氏(港产片)拍摄的一个多小时的[水浒传]电影.和一本百多回的[水浒传]有什么分别.说你没看过不正确.说看过也不正确.应该说你看了5%的[水浒传].
[ 可口可乐 ]的秘方,到今天还是个秘密.武侠小说中的秘笈,引出江湖的豪夺,并非空穴来风.试想一本关乎国家死生存亡方法的书.就有如现在的军事机密,你我可以轻易看到吗?为了江山,孙子会不会受到保护.用什么方法保住秘密.
在机缘巧合下,我得到一本由师徙世代相传的风水地理手抄本,[青囊奥语].我把它同市面上买到的版本相比.发觉其中例表方位,可说完全两样.原因很明显,这不是抄错.用现代的口吻说是编码加密.古时的密码学并不发达,用的只是些移位法.主要是万一被偷了,也不怕功夫外泄.在美苏冷战时期,苏联也故意把地图改错.原因何在,可想而知.
但也有自作聪明,造成无心之失,好比画蛇添足.令到原文失去本意,更有故意歪曲原文,指鹿为马.借题发挥来达到目的.种种的因由,对研究孙子及古籍,要小心不可忽备这类无形陷井,以免徒然,浪费光阴.
分别[明嘉靖刊本]和[宋刻元印本]的简单方法:翻阅.军争第七.( 故军争为利,军争为危 ).这是 [明嘉靖刊本].[宋刻元印本]是少[故]字.第二个[军]字,原为[众]字.整句为 (军争为利,众争为危),此是宋本.现在翻开你的孙子,看看是什么版本.
没有评论:
发表评论